
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera What will be, will be.
When I grew up, I fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows, day after day
Here's what my sweetheart said.
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera What will be, will be.
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera What will be, will be.
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Man Who Knew Too Much
โดยคำว่า Que Sera, Sera เป็นภาษาสเปน หมายถึง อะไรจะเกิดมันก็เกิด
เพลงนี้ได้รับรางวัลออสการ์ สาขาเพลงนำภาพยนตร์ยอดเยี่ยม ในปี พ.ศ.2499
ความหมายของเพลง
เมื่อยังเด็กเล็กอยู่.......ตอนนั้นหนูถามแม่ว่า
เมื่อโตขึ้นแม่จ๋า.........หนูจะโตเป็นอะไร
จะมีหน้าตาสวย.........หรือร่ำรวยบ้างหรือไม่
คำตอบตราตรึงใจ......แม่สอนให้ได้คำนึง
"เคว เซรา เซรา"........สเปนว่าพูดได้ซึ้ง
สิ่งไรจะเกิดจึง...........ต้องเกิดแน่มิแปรผัน
อนาคตนั้นเล่า...........สุดที่เจ้าจะหยั่งมัน
เขาจึงเปรยเปรียบกัน...ว่า "เคว เซรา เซรา"
เมื่อเติบโตแรกรุ่น.......พบรักอุ่นอาบวิญญาณ์
ฉันถามคนรักว่า.........ภายภาคหน้าเป็นฉันใด
สายรุ้งจักสกาว..........วันแล้วเล่าให้เราไหม
คำตอบจากหวานใจ....เหมือนอย่างแม่เคยรำพึง
"เคว เซรา เซรา"........สเปนว่าพูดได้ซึ้ง
สิ่งไรจะเกิดจึง...........ต้องเกิดแน่มิแปรผัน
อนาคตนั้นเล่า...........สุดที่เจ้าจะหยั่งมัน
เขาจึงเปรยเปรียบกัน...ว่า "เคว เซรา เซรา"
บัดนี้มีลูกน้อย...........ลูกลูกคอยถามแม่ว่า
เมื่อโตขึ้นแม่จ๋า.........หนูจะโตเป็นอะไร
จะมีหน้าตาสวย.........หรือร่ำรวยบ้างหรือไม่
ลูกจ๋าจงจำไว้............แม่สอนให้ได้คำนึง
"เคว เซรา เซรา"........สเปนว่าพูดได้ซึ้ง
สิ่งไรจะเกิดจึง...........ต้องเกิดแน่มิแปรผัน
อนาคตนั้นเล่า...........สุดที่เจ้าจะหยั่งมัน
เขาจึงเปรยเปรียบกัน...ว่า "เคว เซรา เซรา"
คัดลอกคำแปลจาก : แอ๊ด ปากเกร็ด [1 ธ.ค. 49 13:09] ( IP A:203.107.189.68 X: )

No comments:
Post a Comment